朗阁雅思培训/ 其他资讯/ 不同性质公司的英语表达

不同性质公司的英语表达

发布时间:
2019-11-24 18:09:58
编辑:
mengqing
摘要:   1.Line(s)(轮船、航空、航运等)公司AtlanticContainerLine大西洋集装箱海运公司HawaiianairLines夏威夷航空公司2.Agency公司、代理行TheAustinadvertisingAgency奥斯汀广告公司ChinaOcea…

    1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司
Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司
Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司

2. Agency 公司、代理行
The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司
China Ocean Shipping Agency *外轮代理公司

3. Store(s) 百货公司
Great Universal Store 大世界百货公司(英)
Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百货公司(英)

4. Associates(联合)公司
British Nuclear Associates 英国核子联合公司
Subsea equipment Associates Ltd. 海底设备联合有限公司(英、法、美合办)

5. System(广播、航空等)公司
Mutual Broadcasting System 相互广播公司(美)
Malaysian Airline System 马来西亚航空公司

6. Office公司,多与 head, home, branch等词连用
3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M *有限公司广州分公司
China Books Import and Export Corporation (Head Office) *图书进出口总公司

7. Service(s)(服务)公司
Africa-New Zealand Service 非洲—新西兰服务公司
Tropic Air Services 特罗皮克航空公司

8. Exchange
American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司

9. Center
Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd.
宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司


“联合公司”的翻译方法

1. Consolidated Coal Company 联合煤炭公司(美)

2. United Aircraft Corporation 联合飞机公司(美)

3. Allied Food Industries Co. 联合食品工业公司(新加坡)

4. Integrated Oil Company 联合石油公司

5. Federated Department Stores 联合百货公司

6. Union Carbide Corporation 联合碳化合物公司(美)

7. Associated British Picture Corporation 英国联合影业公司

8. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company
 *农业机械进出口联合公司


“保险公司”的翻译方法

1. Export Credit Insurance Corporation 出口信贷保险公司(加)

2. Export Finance and Insurance Corporation 出口金融和保险公司(澳)

3. Federal Insurance Corporation 联邦保险公司(美)

4. Federal Deposit Insurance Corporation 联邦存款保险公司(美)

5. Export Payments Insurance Corporation 出口支付保险公司(澳)

6. Federal Savings and Loan Insurance Corporation 联邦储蓄贷款保险公司(美)

7. Development Underwriting Ltd. 开发保险公司(澳)

8. American International Assurance Co. Ltd. 美国友邦保险公司

9. American International Underwriters Corporation 美国国际保险公司


企业名称的翻译方法

*东方科学仪器进出口公司(China Oriental Scientific Instruments Imp.& Exp. Corporation)

A  B  C  D

A:企业注册地址;B:企业专名;C:企业生产对象或经营范围;D:企业的性质

A按地名翻译的原则处理;B可音译,也可意译,音译时可按汉语拼音,也可按英语拼写方式;C须意译,两个并列成份一般用符号&连接起来,如“* 科学器材公司”译为“China  Scientific Instruments & Materials Corporation”,但不宜在同一个名称里使用两个&符号,如“*工艺品进出口公司”译为:China National Arts and Crafts Import & Export Corporation。

雅思托福 全套备考资料
扫一扫!进群获取独家干货!

相关文章推荐

  • 咨讯

热门专题

热门好课

更多 >

雅思7分班

对雅思听说读写四项考试达到融会贯通的程度,达到80%以上的做题正确率及雅思7分以上的水平

查看详情

新托福精英112班

完美诠释听说读写各项评分指标及时找到你出分路上的拦路虎,顺利突破出分瓶颈

查看详情

SAT速达提高班

根据OG题目讲解,重点梳理十分点得分点内容,对新SAT题型考试技巧总结

查看详情
全套资料
包免费领